domingo, 24 de febrero de 2019

Mi mala relación con la poesía...

....o eso creía yo.

   La poesía nunca ha sido mi fuerte y lo digo por experiencia porque estudiando tanto en el Instituto como en la Universidad, donde al estudiar Filología Inglesa tuve que leer a muchos autores diferentes, nunca terminé de entender y apreciar este género. 

   Pero recientemente me decidí a leer Milk and Honey de Rupi Kaur, y he de decir que me pareció precioso. Me trasmitieron mucho sus palabras, y me llegué a identificar mucho con algunos poemas. Lo he releído ya varias veces y no creo que me canse nunca. Además sus poemas están ilustrados por ella lo que le añade un toque personal y especial.

   Se que hay mucha gente que no considera poesía a esta poesía, después de haber estudiado poesía a través de muchos autores veo las diferencias y se que no es lo mismo pero eso no le quita valor ni le quita el mensaje que trasmite. Es posible que para mucha gente sea esta poesía la que entiendan al 100% por primera vez. Veo la belleza de la poesía de autores como Robert Frost en The Road Not Taken, uno de mis poemas favoritos, pero también es una poesía cargada de metáforas y figuras literarias que hacen que los mensajes sean más difíciles de comprender. A mi me frustraba mucho en su día en el colegio, hacer un examen de literatura en el que tenía que analizar un poema y que a pesar de poder sacar a lo mejor otros mensajes de ese poema, solo aprobabas si sacabas el mensaje que la profesora decía que era el correcto. 

The Road Not Taken de Robert Frost (En Español debajo)

Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

El Camino No Elegido de Robert Frost

Dos caminos se bifurcaban en un bosque amarillo,
Y apenado por no poder tomar los dos
Siendo un viajero solo, largo tiempo estuve de pie
Mirando uno de ellos tan lejos como pude,
Hasta donde se perdía en la espesura;

Entonces tomé el otro, imparcialmente,
Y habiendo tenido quizás la elección acertada,
Pues era tupido y requería uso;
Aunque en cuanto a lo que vi allí
Hubiera elegido cualquiera de los dos.

Y ambos esa mañana yacían igualmente,
¡Oh, había guardado aquel primero para otro día!
Aun sabiendo el modo en que las cosas siguen adelante,
Dudé si debía haber regresado sobre mis pasos.

Debo estar diciendo esto con un suspiro
De aquí a la eternidad:
Dos caminos se bifurcaban en un bosque y yo,
Yo tomé el menos transitado,
Y eso hizo toda la diferencia.
--------------------------------------


(Español)

¿Cuál es la lección mas grande que una mujer debe aprender?

Que desde el primer día tiene todo lo que necesita dentro de ella misma. Es el mundo el que la convence de que no es así.

-Rupi Kaur


Espero con muchas ganas poder leer pronto su segundo libro, El Sol y Sus Flores (The Sun and Her Flowers) que también podéis encontrar en Español. 

Hasta pronto, Devoradores

Mónica

No hay comentarios:

Publicar un comentario